Dansk Folkeparti foreslår i deres nye kulturudspil bl.a. at vi bruger flere danske ord i stedet for anglicismer:
”For mange engelske ord inkorporeres i den danske ordbog. Ord som disclaimer og cancel culture blev i 2020 tilføjet til den danske retskrivningsordbog. Det er fantasiløst og unødvendigt at hugge ord fra engelsk og gøre dem danske, og det vil på lang sigt udrydde vores sprog ”
(DF’s kulturudspil, april 2021)
og videre at det ikke er nemt at forstå..
”… hvad f.eks. sundhedsministeren mener, når han siger at vaccineringen af danskerne bliver en gamechanger, og at vi kan høre mere til doorstep kl. 10.”
(samme)
Det kan der være noget om – nogle anglicismer virker lidt fjollede og smart i en fart-agtige, og det er da klart et signal om at danskerne føler sig hjemme i en engelsk eller – uha – global kulturkreds? Men hvad er der galt med det, DF? Jeg er da både dansker og europæer – det er ikke et enten-eller. Og hvorfor kalder i jeres identitetspolitiske udspil for et ”modsvar” til identitetspolitikken?
DF foreslår også at Dansk Sprognævn skal være en mere aktiv sprogrøgter, men ikke hvordan det skal fungere i praksis… forestiller de sig at de skal rykke ud med blå blink og vaske folks mund med sæbe, når de siger ’public service’? Tænk, hvis man kunne det….

Jeg ville tage fat i et andet område, som også er præget af anglicismer, som jeg hellere ville ændre, hvis jeg kunne, nemlig de ord vi bruger om vores adfærd på sociale medier, som er opfundet af tech-giganterne, fordi de har en interesse i det: Vi deler med hinanden (share), vi bliver venner med/ forbinder os (connect), og vi ’liker’ (sysgåtom). Det lyder jo vældig positivt – hvem vil ikke være en person, der deler? Sharing is caring, ikke sandt? Men man kunne også bruge lidt mere kritiske ord:
Socialt netværk => Datamalkemaskine
Jeg deler noget => Jeg ”lokker dig” ind i datamalke — /manipulationsmaskinen
Jeg har ”liket dit opslag” => Jeg belønner dig og sørger for at du kommer tilbage for at blive datamalket/manipuleret lidt mere.
Jeg har ”fået mange likes” => Jeg har hjulpet datamalkemaskinen med at malke mine venners data.
Sådanne ord ville en social mediebruger aldrig bruge om sin egen eller andres SoMe adfærd – for det er jo ikke det, der er hensigten med at ’dele’, det er bare prisen for at gøre det, men den taler vi ikke ret meget om — hvorfor ikke?
Hvis man kunne lave forsøg med sprog, så kunne jeg godt tænke mig at udskifte disse ord og se om det fik flere til at stå af de sociale medier… men jeg kan godt selv høre det småfascistiske i det forslag 🙂 Hvilke ord ville du ændre, hvis du kunne og hvorfor?
Skriv et svar